Monday, September 15, 2008

O Tesla, demigod of the coil

Alle's Bixin outfit.


Schadenfreude has another great outfit made to match a great skin, and this one is called Bixin. Hellifiknow what Bixin means -- I tried to google the term, and got the following: Bixin was micronized from dichloromethane solution using Supercritical CO2.... Okay, Allegory, what does Bixin mean?

The outfit has a lot of pieces and I'm going to just...not photograph them all, especially because I tried my best to put on the pants from this outfit and failed. It's a tough day in SL when you can't put your pants on, you know? I am not going to complain much, however. Some people in Ohio and Texas woke up without homes and power today, and therefore I'm going to send up a small prayer of thanks to the electricity gods for the bounty that we have.

Oh Tesla, demigod of the coil, I thank thee for the power that drives my laptop...

Fine, I'm a freak, but if I don't appreciate it while I have it, I'll feel silly when we're in a powerless post-apocalyptic wasteland and I say, Back in my day we used to be able to read news on our laptop every morning while drinking coffee. I didn't appreciate it enough!

So here's to energy. I think I'll go turn off some extra lights, now.

mmmm shoooz

Alle's Bixin outfit.

PANDA LIP RING

***Outfit: Schadenfreude Bixin set in peach with...countless pieces. :| Pants, shorts, jacket, gloves, undershirt, more.
***Shoes: First Flower Hoya Strapped Ebony in black
***Jewelry: *No Mercy* Tarepanda mouth piercing from the Harajukubox clothing fair
***Glasses: Schadenfreude Hardwired Spectacles
***Earrings: Schadenfreude Heortecaeg earrings
***Bracelets: Violet Voltaire Gank cuffs in black
***Belt: First Flower triple hoop Blet! in black
***Stockings: *Sheer* Torn Nylons Stripes Fade Black
***Skin: Boneflower Designs Whispers of Night Deathly Female (Ebon Twilight Stalker)
***Hair: **DP**yumyum Sesame Black 01

3 comments:

Allegory Malaprop said...

That panda mouth piercing is SO CUTE on you!

Houxin and Bixin are both me being reeeeally weird about naming things, with the awful hammer-the-square-peg-into-the-round-hole help of online translators, so no doubt it's actually gibberish. Since they are both to go with the Trap Heart skin, and the whole Jabberwocky connection (the Queen of Hearts! There are some other stylized card suits in there too), and they have a sort of weird Chinese influence (although I'm not really sure that anyone but me sees it?), they are my bad translations for Empress (hou) and Emperor (bi) Heart (xin).

At this point I fully expect anyone who knows Chinese to want to stab me in the kidneys for mangling the language so bad.

Achariya Rezak said...

AHA -- no, I bet you've got it. It's characters and not syllabary that's being translated after all, right? So...right. English just fails to make my googling work.

I like those names!

Allegory Malaprop said...

Well, I did also mush words together without spaces, and how often are you going to run across someone saying "Emperor Heart" in Chinese, especially in the romanized?